After knowing my condition facing the language difficulties with my Vietnamese coworkers, today I had better performances in learning more VN words and adjusting myself.
In the very early morning, when the working just began and A and me had our first problem for communication as before. In the very second, I knew I was going to feel impatient and anxious (she expressed similar and active ways earlier than me by keep talking quick VN words.) Because of the awareness, I didn't have so much emotion instead. We had C for translation again.
Later, when she said ''Finished working.'' in Vietnamese word, I told her to write down. Even I understood the current sentence, I'd like to learn more. However, she wrote ''You are beautiful.'' in VN words and laughed. Then I asked her to do a task, I demonstrated for her and asked her how to express in their language. Not all the day had such enough time to practice more.
.
In fact, before they came to work in the morning, I had already thought what the sentences I may use today and I looked up the dictionary. Some were easy like ''tren'' (on), ''duoi'' (below)... and I had an idea to remember to intonation easier, compare to the ways in Chinese would be find similarities. The most difficult sentences didn't translate so far:'' For serching words in computer (with demonstration). You click here, then type the word here. And you will see the results here. Click these files one by one. In every file, you click the row in this section....''
I really thought I should learn the terms for computer operation today. Don't be surprised, when the task and people are real for you, you don't think that: What? Why should I learn Vietnamese computer terminology?!
.
I am not sure will I use and practice these words I learn today, since I am very lazy and unlogical in learning languages.
Most important of all, I know my Vietnamese coworkers and I are ALL in the same confusion and difficulties. That's why I started to express the Vietnamese words one by one without hurriness. That's why I started to tell my coworkers ''I need to finish this part, so I cannot solve your problems now. You have to wait 5 minutes. '' in Vietnamese words and so on. Expressing clearly would decrese the anxiety for uncertainty in both sides.
I also confirmed with C was A felt nervous, since they often share their feeling in their language.
She told me it's because she couldn't know what you want. It's enough right now. I admit that I cannot express all I want in dealing with the working procedure with numerous details because I cannot always ask someone for translating. It takes time and inefficiency. It means that I always have to decide: when I have to assign them tasks and what are they; when I have to ask for translation assistance, and when I have to reveal what I am thinking or feeling toward them...
Sometimes, I thought maybe they will leave me for the emotional problems caused by language barriers. We are all suffering and trying to make working progress (fourtunatedly, it does.); we all trying to find ways to communicate in the hard situation; and we all create a special relationship...
Arthur Jeon says that when we drive sleepily, we lose the scenes all the way. Even we arrive the
destination, we were unconnected with ourselves, experience, environment and people. He describes that we already arrive the place we are going to when we walked out home, put the hand on the cold car handlebar, and when we sit on the seat.
I try to see and feel How AM I with Vietnamese words, my coworkers, the simple but also complicated tasks under contexts. It's true there are have two points hang on there: satisfactory or lost...don't be sared by the expectations. We just need to ask ourselves: are we willing to give ourself a chance every single moment to go beyond the current obstacles.
No comments:
Post a Comment